Difference between revisions of "User:Harena/Favorite Non-American Words & Phrases"
Jump to navigation
Jump to search
(→Dutch) |
|||
(17 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Dutch== | |||
*likmevestje == Stupid System | *likmevestje == Stupid System | ||
*welterusten == Sleep Well | *welterusten == Sleep Well | ||
* | *opgefokt == uptight(?)(correct me here, Sinaas!) | ||
* | *a nuf == very happy with self | ||
*kaas -- cheese | *kaas -- cheese | ||
*duizendpoot ( | *duizendpoot (== centipede | ||
*noodzaak == necessary | |||
*geschokt == shocked | |||
*kliekjes == | |||
*knuffelt == hugs | |||
*opkalefateren (not sure of the spelling on this one) == fixing something up in a dodgy way | |||
*gasten == slang for "people" | |||
*trekaak == tow-bar | |||
*lekker == yummy | |||
*tocht == draft | |||
*grapjas == joke-maker (literally: jokecoat (i think; handwriting is bad on that one >.>) | |||
*gezellig == very close in friendship or affection | |||
*ogenschijnlijk == ostensibly | |||
*de rapen zijn gaar == The Kohlrabi is done (said when in a pickle) | |||
*vingersmid == extreme good finger (good fine motor skills) | |||
*jeetje == sheesh? | |||
*vertederd =="when you look at someone with a smile & with your head crooked"; moved | |||
*laatdunkend == formal exression contempt (hah! a cussword! i know how to cuss in Dutch!)( except it's not a cuss, but a very owlish word ) | |||
*hoogstwaarschijnlijk == mostly, probably | |||
*alhoewel == albeit | |||
*kijkbuiskinderen == Mr. Owl's favourite children | |||
*poepiedrollie == What one says to a child when pat-patting samesuch on the head. (its meaning gets "lost in the translation" apparently)( because litteral ' little piece of excrement) | |||
*vergrootglas == magnifying glass | |||
*floeksak == Sinaas says, "It's my favourite word! It doesn't mean anything, but I like to say it... like an in between word" (drazzy suggests that perhaps it means something like "y'know") | |||
*zoop == "The past form for drinking excessively alcoholic beverages" so say Sinaas. | |||
==Hungarian== | |||
*Koszonom szepen draga woozlekam == Thank you very much, my dear little Woozle | |||
*koszi = Thanks | |||
*hulyeseg = Crazyness | |||
*fenyes = shiny | |||
==German== | |||
*Langweiligkeit (Langeweile) == Boredom |
Latest revision as of 14:35, 17 July 2017
Dutch
- likmevestje == Stupid System
- welterusten == Sleep Well
- opgefokt == uptight(?)(correct me here, Sinaas!)
- a nuf == very happy with self
- kaas -- cheese
- duizendpoot (== centipede
- noodzaak == necessary
- geschokt == shocked
- kliekjes ==
- knuffelt == hugs
- opkalefateren (not sure of the spelling on this one) == fixing something up in a dodgy way
- gasten == slang for "people"
- trekaak == tow-bar
- lekker == yummy
- tocht == draft
- grapjas == joke-maker (literally: jokecoat (i think; handwriting is bad on that one >.>)
- gezellig == very close in friendship or affection
- ogenschijnlijk == ostensibly
- de rapen zijn gaar == The Kohlrabi is done (said when in a pickle)
- vingersmid == extreme good finger (good fine motor skills)
- jeetje == sheesh?
- vertederd =="when you look at someone with a smile & with your head crooked"; moved
- laatdunkend == formal exression contempt (hah! a cussword! i know how to cuss in Dutch!)( except it's not a cuss, but a very owlish word )
- hoogstwaarschijnlijk == mostly, probably
- alhoewel == albeit
- kijkbuiskinderen == Mr. Owl's favourite children
- poepiedrollie == What one says to a child when pat-patting samesuch on the head. (its meaning gets "lost in the translation" apparently)( because litteral ' little piece of excrement)
- vergrootglas == magnifying glass
- floeksak == Sinaas says, "It's my favourite word! It doesn't mean anything, but I like to say it... like an in between word" (drazzy suggests that perhaps it means something like "y'know")
- zoop == "The past form for drinking excessively alcoholic beverages" so say Sinaas.
Hungarian
- Koszonom szepen draga woozlekam == Thank you very much, my dear little Woozle
- koszi = Thanks
- hulyeseg = Crazyness
- fenyes = shiny
German
- Langweiligkeit (Langeweile) == Boredom